jueves, 27 de noviembre de 2008

orilleros e intelectuales


Ayer, en la presentación del segundo número de El río sin orillas, Silvia Schwarzböck habló sobre la figura del intelectual y, refiriéndose a los focos de formación, preguntó, de manera algo irónica: ¿salen de Puán o de Sociales? Más allá de la pregunta en sí, me gustó que se detenga en la elección de los nombres. ¿Por qué una se designa por la calle sobre la que está situada y la otra por el segundo nombre de la facultad (omitiendo "ciencias")?

6 comentarios:

sushi punk dijo...

ah, mira, me gusta esta reflexión. creo que poca gente, o quizá sólo los externos, se refieren a la facultad como "FYL". los de adentro la llamamos puán. quizá porque se extendió justamente la orilla; porque caminar 5 cuadras para llegar a ella es recorrerla. en esas 5 cuadras se transita ¿y qué es el tránsito, si no un pasaje? esas 5 cuadras son puán. y puán es el adentro y el afuera. ¿o no nos autodenominamos puanners?, más allá de la joda, es la apropiación del espacio.
sí, salimos; porque llegamos adentro.

Caro Pé dijo...

Interesante!, sí me gustó tu observación. (esto de q en sociales se omite Ciencias y el tema de Puán)

Por otro lado, cuando se habla de Puán me parece que la mayoría de los "jóvenesy/o adultos" sabén que están hablando de Filo y letras eh.Es mi percepción.

jonas dijo...

hace algo así como un mes tuve que ir a puan, justo para el día final de las elecciones. me quedé con una impresión bastante parecida a la tuya con eso de los carteles pegados en cada maldito centímetro de pared disponible.
saludos

pd: esto es a colación de un post anterior.

Anónimo dijo...

¿No podría ser simplemente por conveniencia?
En Sociales se omite Ciencias, lo mismo que en Exactas. Quizás los "externos" llamen Filosofía y letras a Puán, como muchos otros estudiántes llaman Económicas lo que los estudiantes de económicas llaman córdoba, paternal, etc...
Me parece que si se amplía la muestra no hay nada muy interesante para reflexionar, salvo quizás sobre los usos más o menos prácticos del lenguaje.

Anónimo dijo...

Bah, sí hay algo más o menos interesante. ¿Vieron que en inglés llaman "Public intellectual" lo que creo que nosotros llamamos "intelectual"? Pero en su definición, no está implícita la restricción local de que el intelectual suele educarse en lugares como sociales y puán, y no en exactas o económicas o en la ditella.

Caro Pé dijo...

Conocí a mucha gente que estudió o estudia en económicas y jamás me dijeron exactas.
Sin embargo conozco gente que jamás pisó Puán ni sociales y las identifican de ese modo.